Keine exakte Übersetzung gefunden für مؤسسة احتكارية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مؤسسة احتكارية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • In order to promote the development of the world economy, monopolies should be opposed since they may impede trade and equal opportunities.
    ولتعزيز التنمية الاقتصادية العالمية، ينبغي التصدي للمؤسسات الاحتكارية التي قد تعرقل التجارة وتكافؤ الفرص.
  • They are monopolies with business operations that spread throughout central and southern Somalia and cut across both clan lines and boundaries of local administrations.
    وهي مؤسسات احتكارية تضطلع بعمليات تجارية تنتشر في كافة أرجاء وسط وجنوبي الصومال وتتقاطع مع خطوط العشائر وحدود الإدارات المحلية.
  • Because the fact is, whether it is dumping toxic waste, having a monopoly enterprise or downsizing the workforce, the motive is the same : profit.
    ,لأن الحقيقة هي ,سواء كان ذلك إلقاء النفايات السامة ،إمتلاك مؤسسة احتكارية ، أو تقليص حجم القوى العاملة :الدافع هو نفسه
  • It is believed that this contributes to the erosion of the State's institutions and of its monopoly on the use of force.
    ويُعتقد أن هذا سيسهم في إضعاف مؤسسات الدولة واحتكارها لاستخدام القوة.
  • Lack of access to a large share of the Spanish-language market, dominated by United States monopolies and interests, caused $250,000 of lost radio and television programme exports.
    وتكبدت الصادرات من برامج الإذاعة والتلفزيون مكاسب ضائعة بقيمة 000 250 دولار، نظرا إلى أن هذه المنتجات الكوبية ممنوعة من الوصول إلى قسم هام من سوق المنتجات التي تستعمل فيها اللغة الإسبانية، والتي تهيمن عليها المؤسسات الاحتكارية والمصالح الأمريكية.
  • Barriers to more widespread adoption include fluctuations in fuel costs, weak regulations governing power purchase and power transmission, and institutional factors such as monopolies.
    ومما يعرقل التوسع أكثر في استخدام هذا الأسلوب تذبذب تكاليف الوقود، وضعف الأنظمة التي تحكم شراء الطاقة ونقلها وعوامل مؤسسية مثل الاحتكارات.
  • (e) How competition laws and policy should apply to State activities such as regulation of State enterprises, State monopolies, natural monopolies and enterprises with exclusive rights granted by the State.”
    (ه‍) طريقة تطبيق قوانين وسياسات المنافسة على أنشطة الدول مثل تنظيم المؤسسات الحكومية واحتكارات الدولة، والاحتكارات الطبيعية والمشاريع التي تمنحها الدولة حقوقاً حصرية".
  • By their nature, many public enterprises are monopolies or oligopolies and the abuse of their dominant position can jeopardize the development of free competitive markets.
    وكثير من المؤسسات العامة، بحكم طبيعتها، هي مؤسسات تقوم على الاحتكار أو احتكار القلة وقيامها بإساءة استخدام مركزها المهيمن يشكل خطراً على نمو أسواق المنافسة الحرة.
  • The same occurs in the European Commission which, since 30 years now, includes within its competition rules State-owned enterprises and State monopolies having a commercial character.
    ويحدث الشيء نفسه في المفوضية الأوروبية التي تدرج، منذ 30 سنة، في قواعد المنافسة لديها مؤسسات الأعمال المملوكة للدولة واحتكارات الدولة التي لها طابع تجاري.
  • Framework provisions for special and differential treatment, including with respect to the monopoly status of state trading enterprises in developing countries and an extended lifetime for Article 9.4, have been uncontroversial, but details remain to be established.
    ١٥- لم ينشأ أي جدل حول أحكام الإطار المتعلقة بالمعاملة الخاصة والتفضيلية، بما في ذلك الوضع الاحتكاري للمؤسسات التجارية الحكومية في البلدان النامية، وتمديد فترة العمل بالمادة 9-4، ولكن يبقى التوصل إلى اتفاق بشأن التفاصيل.